İtalyanca Güzel Sözler

İtalyanca Güzel Sözler
<

Güzel sözler kategorimizdeki bu yazımızda İtalyanca biyografi sözleri kısa, İtalyanca anlamlı sözler dövme, İtalyanca aşk kelimeleri kısa sözlerimizi okuyabilirsiniz.

İtalyanca Güzel Sözler Kısa

* Seni seviyorum – Ti amo

* Seni özledim – Mi manchi

* Voglio baciarti. Seni öpmek istiyorum.

* Seni öpmek istiyorum – Voglio baciarti

* Sei il mio amore. – Sen benim aşkımsın

* Ne kadar da güzeIsin! – Come sei beIla!

* Ti adoro cuore mio. Sana bayılıyorum canım.

* Sana bayılıyorum canım. – Ti adoro cuore mio.

* Non ti dimenticherò mai. -Seni asIa unutmayacağım.

Reklamlar

* Cara mia, ti vogIio bene. Sevgilim, seni seviyorum.

* Sei sempre neI mio cuore.. –  Her zaman kaIbimdesin.

* Sevgilim, seni seviyorum. – Cara mia, ti voglio bene.

* Meglio tardi che mai. Geç olması hiç olmamasından iyidir.

* Geç oIması hiç oImamasından iyidir. – Meglio tardi che mai.

* II nostro amore Io difenderò. –  Seni başkasıyIa payIaşamam.

* Mi mancate da morire! Ti amo! –Seni çok özledim Seni seviyorum

* Tu sei una stella. La mia stella. Sen bir yıldızsın. Benim yıldızım.

* Ti amerei per tutta la mia vita. Hayatımın sonuna kadar seni seveceğim.

* All’orso paion belli i suoi orsacchiotti. Güzellik, bakanın gözündedir.

* Merhamet/Yardımseverlik evde başlar. – La carità comincia a casa propia.

* Mi manchi come I’aria che respiro – İçime çektiğim hava gibi seni özIedim

* Mi manchi come l’aria che respiro. İçime çektiğim hava gibi seni özledim.

* Mia bella e graziosa, fiore di Lillà. -Benim güzel ve zarif leylak çiçeği.

Reklamlar

* İhtiyaç duyulan arkadaş gerçek arkadaştır. – AI bisogno si conosce I’amico.

* ln ogni sogno i tuoi occhi sono come poesia. Her rüyada şiir gibi gözlerin.

* Kötü bir ortaklıktansa yaInız oImak iyidir. – Meglio sola che male accompagnata.

* L’unico pericolo sociale è l’ignoranza: Tek sosyal tehlike cehalettir. Victor Hugo

* Buonanotte amore mio…baci…ti amo… – İyi geceler aşkım … öpücükler … seni seviyorum.

* Donna danno, sposa spesa, moglie maglio. Erkek saltanatını sürer, yöneten ise kadındır.

* Ti amo perché ho paura di perderti. – Seni seviyorum çünkü seni kaybetmekten korkuyorum.

* Erkek saItanatını sürer, yöneten ise kadındır. – Donna danno, sposa spesa, moglie maglio.

* Perché nessuno mai ti ha amato come ti amo io. – Çünkü seni sevdiğim gibi kimse seni sevmedi.

* Mi sono svegliata anche questa mattina e ti amo. – Bu sabah tekrar uyandım ve seni seviyorum.

* Facilius est multa facere quam diu. Bir çok şey yapmak, hayat boyu tek şey yapmaktan kolaydır.

* Sei sempre nel mio cuore e nei miei pensieri Amico -Sen her zaman kalbimde ve düşüncelerimdesin.

* Mi guardano con i tuoi occhi le stelle più grandi. – En büyük yıldızlar bana gözlerinle bakıyor.

Reklamlar

* Ti amo da pazzi, sei meraviglioso amore mio. -Seni deli gibi seviyorum, sen benim harika aşkımsın.

* Quello che non-mi uccide, mi fortifica:  Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir. Friedrich Nietzsche

İtalyanca Biyografi Sözleri

* Un giorno senza un sorriso è un giorno perso: Gülmediğin bir gün kayıp bir gündür.  Charlie Chaplin

* Beraber geçirdiğimiz her gün için bir kırmızı güI. – Una rosa per ogni giorno che abbiamo passato insieme.

* Se giudichi le persone, non avrai tempo per amarle. İnsanları yargılarsanız onları sevecek zamanınız olmaz.

* Facito aliquid operis, ut semper te diabolus inveniat occupatum. Hep çalışın ki şeytan sizi hep meşgul bulsun.

* Ehi, ti amo amore mio. Ti amerò per sempre, mio ​​re. -Hey, seni seviyorum aşkım. Seni sonsuza dek seveceğim kralım.

* L’esperienza è una cosa che non puoi avere gratis: Deneyim, hiçbir şey yapmadan elde edemeyeceğin bir şeydir. Oscar Wilde.

* Nella vendetta e in amore la donna è più barbara dell’uomo: İntikamda ve aşkta kadın, erkekten daha barbardır. Friedrich Nietzsche

* La vita è ciò che ti accade quando sei tutto intento a fare altri piani: Hayat sen planlar yaparken başına gelenlerdir. John Lennon

İtalyanca Anlamlı Sözler Dövme

* Il mondo è un bel posto e per esso vale la pena di lottare. : Dünya güzel bir yer ve bunun için savaşmaya değer. Ernest Miller Hemingway

* Se giudichi le persone, non avrai tempo per amarle: İnsanları yargılarsanız onları sevecek zamanınız olmaz. Mother Teresa (Rahibe Terasa)

* Ti sognerò fino al giorno in cui chiuderò i miei occhi per sempre. Gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim rüyalarımda.

* Gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne eyguzelsozler.com kadar seni göreceğim rüyalarımda. – Ti sognerò fino aI giorno in cui chiuderò i miei occhi per sempre.

* Non ho alcun talento particolare. Sono solo appassionatamente curioso: Hiçbir özel yeteneğim yok sadece tutkulu bir meraklıyım. Albert Einstein

* La differenza tra la genialità e la stupidità è che la genialità ha i suoi limiti. Aptallık ve dahilik arasındaki fark dâhinin sınırlarının olmasıdır.

* Questo è un piccolo passo per un uomo, ma un grande passo per l’Umanità: Bu insan için küçük bir adım, ama İnsanlık için büyük bir adımdır. Neil Alden Armstrong

* Due cose sono infinite: l’universo e la stupidità umana, ma riguardo l’universo ho ancora dei dubbi: İki şey sonsuzdur; İnsanoğlunun aptallığı ve evren. Fakat ikincisinden emin değilim. Albert Einstein

İtalyanca Güzel Sözler Sevgi

* They say you only fall in love once, but that can’t be true. Every time I look at you, I fall in love all over again.  – Sadece aşık olduğunuzu söylüyorlar ama bu doğru olamaz. Sana her baktığımda, tekrar aşık olurum.

* Il tempo vale di più del denaro. Tu puoi guadagnare più denaro, ma non puoi assolutamente avere più tempo : Zaman paradan daha değerlidir. Daha fazla para kazanabilirsiniz, ama kesinlikle daha fazla zamana sahip olamazsınız. Jim Rohn

* Gördüğüm en güzeI rüya senin oIduğun, duyduğum en derin sevgi senin eserin! Gördüğüm en güzeI dünya senin gözlerin ve kurduğum en güzeI hayaI sensin! – II piu beI sogno che io abbia mai fatto è queIIo in cui c’eri tu. L’amore piu profondo che abbia mai provato è la tua creazione! II piu beI mondo che abbia mai visto sono tuoi occhi e la più beIla visione che abbia mai avuto sei tu!

* Tra vent’anni sarai più infastidito dalle cose che non hai fatto che da quelle che hai fatto. Perciò molla gli ormeggi, esci dal porto sicuro e lascia che il vento gonfi le tue vele. Esplora. Sogna. Scopri: Bundan yirmi yıl sonra yapmadığınız şeylerden dolayı, yaptıklarınızdan daha fazla pişman olacaksınız. Demir alın ve güvenli limanlardan çıkın artık… Rüzgarları arkanıza alın, araştırın, hayal edin ve keşfedin. Mark Twain

* Nessuno nasce odiando i propri simili a causa della razza, della religione o della classe alla quale appartengono. Gli uomini imparano a odiare, e se possono imparare a odiare, possono anche imparare ad amare, perché l’amore, per il cuore umano, è più naturale dell’odio: Hiç kimse başka birinin derisinin renginden ya da özgeçmişinden ya da dininden dolayı nefret ederek doğmuyor. İnsanlar nefret etmeyi öğrenirler ve eğer nefret etmeyi öğrenebiliyorlarsa, onlara sevmekte öğretilebilir. Çünkü sevgi insan kalbine nefretten daha doğal gelir. Nelson Mandela

YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.