Almanca Güzel Sözler

Almanca Güzel Sözler

Güzel sözler kategorisinden Almanca güzel sözler, Almanca güzel sözler kısa ve Almanca güzel sözler kısa cool içerikli bir yazı hazırladık.

Almanca Çok Güzel Sözler

* Ohne dish (Sensiz)

* İch bin müde (Yorgunum.)

* Halt dein mund (Kapa çeneni.)

* Meiin eiin & àlles (Her şeyim)

* İch bin sehr süss (Çok tatlıyım.)

* Du bist sehr süss (Çok tatlısın.)

* İch vermisse dich (Seni özlüyorum.)

* Ohne dich sterbe ich (Sensiz ölürüm.)

* Bitte nicht stören (Rahatsız etmeyin.)

* İch bin in dich ferliebt (Sana aşığım.)

* İch hasse dich (Senden nefret ediyorum.)

* Labt du mich in Ruhe! (Beni rahat bırak)

Reklamlar

* İch lebe für dich – Senin İçin Yaşıyorum.

* Du bist mein schatz (Sen benim aşkımsın.)

* Du hast mir sehr gefehlt (Kendini özlettin)

* İch bin für den frieden – Ben Barış içinim.

* Wer liebt, der lebt. (Kim seviyorsa o yaşar.)

* Bitte nicht stören (Lütfen rahatsız etmeyin.)

* Ich liebe dich schatz (Seni seviyorum aşkım.)

* İch vermisse dich so sehr. (Seni çok özledim.)

* Arbeit zieht Arbeit nach sich. (İş, işi çeker.)

* Schönes leben mit lhnen. (Hayat seninle güzel.)

* Hast du jetzt vielleicht zeit? (Zamanın var mı?)

* İch werde dich immer lieben (Seni hep seveceğim.)

* Die leute sind es nicht wert  – İnsanlara Değmez.

* Willst du mich heiraten? (Benimle evlenir misin?)

* Auge um Auge, Zahn um Zahn. (Göze göz, dişe diş.)

Reklamlar

* Was mache ich ohne dich  – Ben Sensiz Ne Yaparım?

* Jel bent anders dan iedereen (Herkesden farklısın.)

* lch will mit dir leben. (Seninle yaşamak istiyorum.)

* Der Fisch stinkt vom Kopf her. (Balık baştan kokar.)

* Twitter finde ich toll (Twitter’i Harika Buluyorum.)

* Deine Augen sind so schön. (Senin gözlerin çok güzel.

* lch bin sehr glücklich mit dir. (Seninle çok mutluyum.)

* Ich verstehe die Leute nicht  – İnsanları Anlayamıyorum.

* Du bist so schön wie eine Rose. (Bir gül kadar güzelsin.)

* Ohne dich kann ich niemals leben (Sensiz asla yaşayamam.)

* Sehr schwierig, ohne dich leben. (Sensiz yaşamak çok zor.)

* Tut mir leid, ich habe keine zeit (Üzgünüm Zamanım yoktu.)

* Ich kenne keinen außer dich – Senden Başkasını Tanımıyorum.

* Steter Tropfen höhlt den Stein.  – Sürekli damla taşı deler.

* Auf diser welt ist eine lüge (Bu hayatta her şey yalan.)

Reklamlar

* Ausnahmen bestätigen die Regel. (İstisnalar kaideyi bozmaz.)

* İch werde dich niemals vergessen  – Seni Asla Unutmayacağım.

* Die leute halten ihr wort nicht  – İnsanlar Sözünü Tutmuyor.

* Hier muss man leise schreiben – Burada sessiz yazmak zorundasın.

* Bäume wachsen nicht in den Himmel  – Ağaçlar gökyüzünde yetişmez.

* Geteiltes Leid ist halbes Leid. (Paylaşılan bir acı yarıya iner.)

* Frieden beginnt mit einem Lächeln. (Huzur bir gülümsemeyle başlar.)

* Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. (Söz gümüş ise, sükut altındır.)

* Es ist nicht alles Gold, was glänzt. (Her parlayan şey altın değildir.)

* Fantasie ist wichtiger als Wissen. (Hayal gücü bilgiden daha önemlidir.)

Almanca Güzel Sözler Ve Türkçe Anlamları

* Ohne dich sind die tage ser schwer – Sensiz bir gün bile çok zor geçiyor.

* Geteilte Freude ist doppelte Freude. (Paylaşılan sevinç iki katına çıkar.)

* Armut macht Dieb, Liebe zum Dichter. (Fakirlik hırsız, eder aşk şair eder.)

* Wege entstehen dadurch, dass man sie geht. *Kafka (Yollar yürünerek yapılır.)

* İch werde dich niemals vergeben Almanca güzel Sözler (Seni asla unutmayacağım.)

* Auf alten Pfannen lernt man kochen  – Yemek pişirmek eski tavalar ile öğrenilir.

* Wer verstehen kann kann auch verzeihen (Anlamasını bilen, affetmesini de bilir.)

* Seine Ohren hören nicht, was sein Mund spricht – Ağzından çıkanı kulağı işitmez.

* In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. (Aşkta ve savaşta her şey mübahtır.)

* Ich gehe langsam, aber ich gehe nie zurück. (Yavaş yürürüm ama asla geriye gitmem.)

* Wo Blumen blühen, blüht die Hoffnung. (Çiçeklerin açtığı yerde umutlar da canlanır.)

* Dein bester Lehrer ist dein letzter Fehler. (En iyi öğretmeniniz, en son hatanızdır.)

* Du kannst ein Haus kaufen, aber nicht ein Heim! – Ev alabilirsin, ama yurt alamazsın.

* İch bin glücklich weil mein freund liebt mich – Mutluyum Çünkü Sevgilim Beni Seviyor.

* Du kannst ein Bett kaufen, aber nicht Schlaf! – Bir yatak alabilirsin ama uykuyu değil.

* Die Verlorene Zeit fängt man nie wieder ein – Kayıp olan zamanı asla geri getiremezsin.

* “Sein” kelimesi, Almanca’da iki anlama gelir: “var olmak” ve ” onun olmak” * Franz Kafka

* Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß was ich leide… (Özlemi çeken ne demek olduğunu bilir.)

* Das letzte, was wir verlieren, ist die Hoffnung. (En son kayıp ettiğimiz şey ise umudumuz.)

* Leben ist wie ein Zeichen, nur ohne Radiergummi (Hayat bir resim gibi ama sadece silgisiz.)

* Du kannst ein Buch kaufen, aber nicht das Wissen! – Bir kitap alabilirsin ama bilgiyi değil.

* Leid und Freund sind Weggenossen des Lebens. (Keder ile arkadaş hayatın yol arkadaşlarıdır.)

* Du kannst dir eine Uhr kaufen, aber nicht die Zeit. (Bir saat alabilirsin, ama zamanı değil.)

* Was du heute kannst besorgen, das verschieben nicht auf morgen. (Bugünün işini yarına bırakma.)

* Wunder kommen zu denen, die an sie glauben!  – Mucize inananlara gelir (französisches spichwort)

* Das Leben ist so kurz, dab man es wirklich genieben soll (Hayat çok kısa, gerçekten zevk almalı!!)

* Ich liebe classe, ich liebe mich aber du nicht – Klasımı Seviyorum Kendimi Seviyorum Ama seni Değil.

* Ein Leben ohne Träume ist, wie ein Garten ohne Blume (Düşsüz bir hayat, çiçeksiz bir bahçeye benzer.)

* Nichts zu wissen ist keine Schande, nichts zu Lernen ist eine Schande.–Bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıp

* Du kannst dir eine gute Stelle kaufen, aber nicht Respekt!  – Bir iş satın alabilirsin, ama saygıyı değil.

* Der kürzeste Weg zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln. (İki insan arasındaki en kısa mesafe gülümsemedir.)

* Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten. (Belki de bu dünya başka bir gezegenin cehennemidir.)

* Ein großer Mensch ist derjenige, der sein Kinderherz nicht verliert – Büyük bir insan çocukça kalbini kayıp etmeyendir

* Wenn du immer alle Regeln befolgst, verpasst du den ganzen Spaß. (Tüm kurallara uyarsanız, tüm eğlenceyi kaçırırsınız.)

* Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten. (Düşüncelerinize dikkat edin! Çünkü onlar bir başlangıçtır.)

* Du kannst ein Herz kaufen, aber nicht die Liebe! – Bir kalp satın alabilirsin, ama sevgisini değil. (Sprichwort aus China)

* Die Wahrheit hat viele Masken, aber nur ein Gesicht  – Gerceklerin maskesi cok ama tek yüze sahiptir. (Sprichwort aus Japan)

* Du wirst für immer verantwortlich sein für die, die du gezähmt hast. (Ölene kadar sorumlusun gönül bağı kurduğun her şeyden.)

* Manche Leute fühlen den Regen, andere werden einfach nur nass. (Bazı insanlar yağmuru hisseder, diğerleri ise sadece ıslanır.)

Almanca Güzel Sözler Kısa Cool

* Wenn ein Kind ermutigt wird lernt es, sich selbst zu vertrauen. (Bir çocuğa cesaret öğretilirse, kendine güvenmesini öğrenir.)

* Wer den Tag mit Lachen beginnt, hat ihn bereits gewonnen  – Güne gülerek başlayan o günü yenmiş olur. (Sprichwort aus Tschechien)

* Nichts ist in dieser Welt von Dauer, nicht einmal unsere Sorgen. (Şu zalim dünyada hiçbir şey kalıcı değildir; dertlerimiz bile.)

* Angst klopfte an. Vertrauen öffnete. Keiner war draußen  –  korku kapıyı çalar, güven ise açar, ama kimse yok. (Weisheit aus China)

* Du kannst einen guten Arzt bezahlen, aber keine Gesundheit kaufen!  – Bir doktorun ücretini ödeyebilirsin, ama sağlığini satin alamasin.

* Wer Schmetterlinge lachen hört, der weiß wie die Wolken schmecken – Kim ki kelebeklerinin gülmesini duyarsa, bulutlarin tadini da bilir.

* Alle wollen die welt verändern aber keiner sich selbst. * Tolstoy (Herkes dünyayı değiştirmek ister ama kimse kendini değiştirmek istemez.)

* Öffne deine Arme für Veränderungen, aber laß nicht deine Werte gehen – Kollarını değişiklikler için aç, ama kendi değerlerini gitmesine izin verme.

* Heute, wenn ich lebe, glaube ich, dass Sie für die nächsten Tage sind. –Bugünü yaşıyorsam eğer, Gelecek günlerin seni getireceğine inandığım içindir.

* Liebe ist wie ein glas, das zerbricht, wenn man es zu unsicher oder zu fest – Aşk (sevgi) bir bardak gibi eyguzelsozler.com güvensiz yada çok sıkı tutulduğunda kırılandır !

* Drizzly regen, wenn Sie sanft sind, streichelt ihr Haar jedes Korn Erinnere dich an mich! – Hafif hafif çiseleyen yağmurda kalırsan; Saçlarını okşayan her tanede Beni hatırla !

* Jeden Tag, jede Stunde, denk ich nur an dich. Ich vermisse dich jede Sekunde, ich liebe dich– Her gün, her saat, sadece seni düşünüyorum. Seni her saniye özlüyorum, seni seviyorum.

* Mit wem du gelacht hast, kannst du vielleicht vergessen, mit wem du geweint hast nie – Kimle güldüğünü belki unutabilirsin, ama kimle ağladığını asla unutamazsın. (Sprichwort aus Griechenland)

* Sage einen Menschen so oft wie du kannst; das du ihn lieb hast; denn der Tag wierd kommen an dem es zu Spät ist.  – İnsanlara olabildiği kadar sevdini söyle; çünkü belki seni seviyorum demek de bir gün gec kalabilirisin.

* Wenn du meine Hand halten vor meinen Augen durch die Jahreszeiten, wenn die Augentropfen in meinen Augen wert Sterne Milchstraße. –Ne zaman tutsam ellerini gözlerimin önünden mevsimler geçer, ne zaman gözlerin gözlerime değse samanyolundan bir yıldız düşer.

* Die beiden sehen aus wie ein Stern, der in den Augen, die deine Seele versteht ganzem Herzen, dass Sie es sich wert ein Leben lang zu sehen. –İki yıldız gibi parlayan gözlerine bakıp da, senin ruhunu tüm içtenliğiyle görebilenler anlar ki sen bir ömre bedelsin.

YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.